Localization is adapting products for different markets, languages, or cultural contexts. Localization is not a word-to-word text translation but a process of forming authentic multilingual content based on source material. Localization goes beyond translating words and commits to translating the meaning.
Localization includes the visual adaptation of elements such as symbols and colors, how information such as measurements and currency are presented, or, for example, which date format should be used: dd/mm/yyyy or mm/dd/yyyy. Localization takes care of the tone and politeness level of the text and how punctuation is handled.